The Pentagram of the Absolute



“The flaming star is a Masonic symbol which represents the absolute being, in truth, in reality, in reason and in Justice.”
- Levi, The Book of Splendours


Whoever originally published this drawing in Levi’s “History of Magic” should never be allowed to print images again. The way that the color contrast was rendered makes some of the text impossbile to read.  

    The center of the Star contains a quote from Exodus 3:14, where God declares, “I am that I am.” אהיה אשר אהיה. Above and below that middle circle is another instance of “L’être est.”

In the spoke of Spirit: Dans son identité même, L'étre est.
    Trans: In its very identity, Being is.   

Moving clockwise: Dans son identité avec le science, Réalité.
    Trans: In its identity with science, Reality.

Moving clockwise again: Dans son identité avec le motif des actes, Justice.
    Trans: In its identity with the motive of acts, Justice.

Moving clockwise again: Dans son identité avec le verbe, Raison.
    Trans: In its identity with the verb, Reason. 

Moving clockwise again: Dans son identité avec l’idea, Vérité.
    Trans: In its identity with the idea, Truth.


This image appears in Levi’s History of Magic, but the book that I found to verify the illegible text was The Key of the Mysteries, (Part II, Philosophical Mysteries.) Below is the original French, followed by Crowley’s translation: 

    L’être est partout, dit la science, il est multiple et variable dans ses formes, unique dans son essence et immuable dans ses lois. Le relatif démontre l’existence de l’absolu. L’intelligence existe dans l’être. L’intelligence anime et modifie la matière.
    - L’intelligence est partout, dit la foi. Nulle part la vie n’est fatale puisquielle est réglée. La règle est l’expression d’une sagesse suprême. L’absolu en intelligence, le régulateur suprême des formes, l’idéal vivant des esprits, c’est Dieu. 

    - Dans son identité avec l’idée, l’être est la vérité, dit la science. 
    - Dans son identité avec l’idéal, la vérité c’est Dieu, reprend la foi.

    - Dans son identité avec mes démonstrations, l’être est la réalité, dit la science. 
    - Dans son identité avec mes légitimes aspirations, la réalité c’est mon dogme, dit la foi.
    - Dans son identité avec la verbe, l’être est la raison, dit la science. 
    - Dans son identité avec l’espirt de charité, la plus haute raison c’est mon obéissance, dit la foi. 
    - Dans son identité avec le motif des actes raisonnables, l’être est la justice, dit la science. 
    - Dans son identité avec le principle de la charité, lat justice c’est la Providence, répond la foi.


Crowley’s Translation:

    “Being is everywhere,” says science, “it is multiple and variable in its forms, unique in its essence, and immutable in its laws. The relative demonstrates the existence of the absolute. Intelligence exists in being. Intelligence animates and modifies matter.”
    “Intelligence is everywhere,” says faith; “Life is nowhere fatal because it is ruled. This rule is the expression of supreme Wisdom. The absolute in intelligence, the supreme regulator of forms, the living ideal of spirits, is God.”
    “In its identity with the ideal, being is truth,” says science.
    “In its identity with the ideal, truth is God,” replies faith.
    “In its identity with my demonstrations, being is reality,” says science.
    “In its identity with my legitimate aspirations, reality is my dogma,” says faith.
    “In its identity with the Word, being is reason,” says science.
    “In its identity with the spirit of charity, the highest reason is my obedience,” says faith.
    “In its identity with the motive of reasonable acts, being is justice,” says science.
    “In its identity with the principle of charity, justice is Providence,” replies faith.

-The Equinox 1:10